Tuesday, April 12, 2011 ... Français/Deutsch/Español/Česky/Japanese/Related posts from blogosphere

Yuri Gagarin: 50 years ago

On Tuesday, April 12th, it will have been 50 years from what was arguably the most impressive achievement of the Soviet Union.

Czechoslovakia was the first country after the USSR that Gagarin visited after he returned (the picture here is from that visit) - and my positive emotions about his famous journey have survived from the times when I was a red kid even though I have never understood what was exactly the spectacular qualitative difference between flights in the airplane and the low-orbit cosmic flights. But today I admit that "g=0" for a long time is pretty new. ;-)

As TRF has already mentioned, the communist regime in Czechoslovakia celebrated Gagarin's achievement by a hit song composed within a characteristic genre of socialism and the Soviet bloc called jazz. This time, I offer you a children's TV version of the hit song; it features lots of other Soviet symbols such as the white stars from the U.S. flag and hockey sticks from a game invented by the Soviet Union. ;-)

A translation may be found below the video.



Honor to the Astronaut (click)

(Jaromír Hnilička / Pavel Pácl,
translation L.M., usually sung by Gustav Brom 4/12/1961)

1:00
The whole world heard the news from the Soviets,
the whole world suspended all its chats.
The whole world jumped away from radios,
and it turned all its eyes to the skies.

1:17
Good morning, Mr major Gagarin,
we couldn't wait but now it is here.
The whole world drank wine red as your flag,
people were waving all of their hands.

1:34
Tell the guys who live on the stars,
tell the guys who live on the Moon.
Tell them the message from us humans,
that we will follow your steps soon.

1:50
I can't sing this fun song terribly well
because my voice is trembling like mad.
I have heard that you are twenty seven
and the world is as young as you are.

2:42
Tell the guys who live on the stars,
tell the guys who live on the Moon.
Tell them the message from us humans,
that we will follow your steps soon.

2:57
I can't sing this fun song terribly well
because my voice is trembling like mad.
I have heard that you are twenty seven
and the world is as young as you are.

(In the translation, "Soviets" was chosen instead of "TASS", the Press Agency of the Soviet Union. I've exchanged "stars" and "Moon" to make "Moon" rhyme with "soon". Some articles were omitted to fit the syllables.)

Add to del.icio.us Digg this Add to reddit

snail feedback (0) :